Welcome to the NEDA Disability Royal Commission Glossary. Please use the tabs below to access the glossary in your preferred language. PDF versions are also available.

Your Story Disability Legal Support worked with the National Ethnic Disability Alliance (NEDA) on the development of a glossary of terms about the Disability Royal Commission. The glossary, designed for newly arrived migrants with a disability, is a jargon buster. Its purpose is to simplify some of the legal terminology used in the Disability Royal Commission.

 

Definition

The words ‘all settings and contexts’ are used in the Disability Royal Commission Terms of Reference. It means that the Disability Royal Commission can investigate people’s experiences and conditions in many different places, like schools, workplaces, jails and detention centres, group homes, family homes, hospitals, and mental health facilities.

Burmese | မြန်မာ

အားလုံးသော အနေအထားများနှင့် အကြောင်းအရာများ- စကားရပ်များဖြစ်သည့် ‘အားလုံးသော အနေအထားများနှင့် အကြောင်းအရာများ’ ကို Disability Royal Commission ၏ လုပ်ငန်းတာဝန်သတ်မှတ်ချက် (Terms of Reference) တွင် သုံးနှုန်းထားသည်။ ဆိုလိုသည်မှာ Disability Royal Commission သည် ကျောင်းများ၊ အလုပ်ခွင်နေရာများ၊ အကျဉ်းထောင်များနှင့် ထိန်းသိမ်းချုပ်နှောင်စခန်းများ၊ အုပ်စုလိုက်နေအိမ်များ၊ မိသားစုနေအိမ်များ၊ ဆေးရုံများနှင့်
စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ကျန်းမာရေး ဂေဟာများကဲ့သို့ နေရာ အမျိုးမျိုး အများအပြားတွင် လူများ၏ အတွေ့အကြုံများနှင့် အခြေအနေများကို စုံစမ်းစစ်ဆေးနိုင်သည်။

Dari | دری

همه مکانها و زمینه ها: کلمات "همه مکانها و زمینه ها" در عبارات مرجع مربوط به کمیسیون سلطنتی معلولیت استفاده میشود. معنی آن این است که کمیسیون سلطنتی معلولیت در مورد تجربیات و شرایط افراد در مکانهای مختلف مانند مکاتب، محل کار، زندان و بازداشتگاه، محل نگهداری گروپی افراد، منازل خانوادگی، شفاخانه ها و موسسات صحت روحی تحقیق کرده میتواند.

Farsi | فارسی

تمام موقعیتها و زمینه ها: واژه های “تمام موقعیتها و زمینه ها" در اصطلاحات مرجع مربوط به کمیسیون سلطنتی معلولیت استفاده می شود. این بدان معنی است که کمیسیون سلطنتی معلولیت می تواند در مورد تجربیات و شرایط اشخاص در مکان های مختلف مانند مدارس، محل کار، زندان و بازداشتگاه، محل نگهداری گروهی افراد، منازل خانوادگی، بیمارستان ها، و موسسات سلامت روان تحقیق نماید.

Hakha Chin | Laiholh

Luhnak le biakchawnhnak lei a herhmi pawl: Luhnak le biakchawnhnak lei a herhmi pawl cu na konglam chim ding, thawngthanhmi hmuhnak luh ding, biaceihmi ngaih ah kal ding asilole biaruahnak in thazaang peknak hmuh ding asilole thinlung umtu ning lei bawmhnak lei bawmh dingin na herhmi tawlrel piaknak pawl an si. Tahchunhnak ah, a holh kho lomi na si asilole biakchawnhnak lei ah a dang herhmi na ngeih ahcun awnlai in ca ikuatnak (online chat) lei thilri pawl le imel (email) kha a ngah.

Karen | ကညီကျိာ

တၢ်မၤန့ၢ်သူတၢ်ဒီးတၢ်ဆဲးကျိးဆဲးကျၢအတၢ်လိၣ်ဘၣ်တဖၣ်- တၢ်မၤန့ၢ်သူတၢ်ဒီးတၢ်ဆဲးကျိးဆဲးကျၢအတၢ်လိၣ်ဘၣ်တဖၣ်မ့ၢ်တၢ်မၤဘၣ်လိာ်ဖိးဒ့တခါလၢ်လၢ်နကလိၣ်ဘၣ်လၢကမၤစၢၤဒ်သိးနကနီၤဟ့ၣ်နဂ့ၢ်နကျိၤ,တၢ်ကမၤန့ၢ်သူတၢ်ဂ့ၢ်တၢ်ကျိၤ,တၢ်ထီၣ်တၢ်ကနၣ်ကွီၢ်ဘျီၣ်မ့တမ့ၢ်မၤန့ၢ်တၢ်တၢၣ်ပီၣ်ဟ့ၣ်ကူၣ်ဟ့ၣ်ဖးမ့တမ့ၢ်သးဂ့ၢ်၀ီအတၢ်ဆီၣ်ထွဲတဖၣ်န့ၣ်လီၤ. အဒိန့ၣ်-ဖဲနမ့ၢ်တကတိၤတၢ်ဘၣ်မ့တမ့ၢ်အိၣ်ဒီး တၢ်ဆဲးကျိးဆဲးကျၢအတၢ်လိၣ်ဘၣ်လၢအဂၤတဖၣ်,လီပှာ်ယဲၤအဖီခိၣ်တၢ်တဲသကိးအလီၢ်အကျဲတဖၣ်ဒီးအံမ့လ်တဖၣ်အိၣ်၀ဲဒၣ်လီၤ.

Somali | Af Soomaali

Dhammaan goobaha iyo daruufaha: Erayada ‘dhammaan goobaha iyo duruufaha’ waxaa loo isticmaalay Xeerarka Tixraaca ee Guddiga Boqortooyada ee Naafada. Waxay ka dhigan tahay in Guddiga naafada ee boqortooyada uu baari karo khibradaha dadka iyo xaaladaha meelo badan oo kala duwan, sida iskuulada, goobaha shaqada, jeelasha iyo xarumaha lagu hayo, guryaha kooxaha, guryaha qoysaska, isbitaalada, iyo xarumaha caafimaadka maskaxda.

Swahili | Kiswahili

Mipangilio na muktadha wote: Maneno 'mipangilio na muktadha wote' hutumiwa katika Masharti ya Marejeleo ya Tume ya Taifa ya Ulemavu. Ina maana kwamba Tume ya Taifa ya Ulemavu inaweza kuchunguza uzoefu na hali za watu katika maeneo mengi tofauti, kama shule, maeneo ya kazi, jela na vituo vya kizuizini, nyumba za kikundi, nyumba za familia, hospitali, na vituo vya afya vya kiakili.

Tamil | தமிழ்

அனைத்து அமைப்புகளும், சூழல்களும்: ‘அனைத்து அமைப்புகளும் சூழல்களும்’ என்ற சொற்கள் ஊனமுற்றோர் ராயல் ஆணையக் குறிப்பு விதிமுறைகளில் பயன்படுத்தப்படுகின்றன. இதன் பொருள் என்னவென்றால் பள்ளிகள், பணியிடங்கள், சிறைச்சாலைகள் மற்றும் தடுப்பு மையங்கள், குழு இல்லங்கள், குடும்ப இல்லங்கள், மருத்துவமனைகள் மற்றும் மனநல வசதிகள் போன்ற பல்வேறு இடங்களில் ஊனமுற்றோர் அரச ஆணையம் (Disability Royal Commission) மக்களின் அனுபவங்களையும், நிலைமைகளையும் ஆராய முடியும்.